Pois moitas grazas por ese dato.
Eu nunca reparara en pedir un certificado para acreditar o meu nivel de galego, porque é a miña lingua nai. Do mesmo xeito ca non pensei xamáis en pedir o propio do castelá.
Pero agora que vexo o que hai, sí o recollerei algún día.
PD: Certamente, o tema dos pronomes é o que máis traballo da á xente.
Sonche ben difíciles, segundo parece.
PD: Sandra, vixía algunha tilde tamén. Erro non ten por qué levar tilde, e por exemplo neste parágrafo que escribiches:
sandraoc escribiu:Os chilenos
Onte vin a Orellana coas súas fillas e hoxe ó Tucu, á súa moza e ó neno no parque, no mesmo tobogán có meu fillo jeje. Menuda planta ten o Tucu. Este verán vin a Larry e son moi similares, así que se é supostamente bó técnicamente, o que nos pode aportar é importante porque por alto pode ser un bastión.
ao ser contraccións de "a" + "a/o" ou de "ca+o" van acentuadas.
